Вот знаешь... не могу себя заставить. Я понимаю, что система Поливанова, понимаю, что правила, но не слышу я там м никогда, в тех случаях, когда н в него должно преобразовываться. И потом, по счастью, я с системой Поливанова по долгу службы никогда не сталкивалась, так что могу сделать вид, что просто не знаю ^__^ Нам сразу не разрешили ничем, кроме хираганы с катаканой писать, так что о том, как оно кириллицей записывается, я узнала существенно позднее. Когда мне первый раз понадобился большой бумажный японско-русский словарь, у меня был культурный шок от русских транскрипций. Больше всего впечатлило, что 行くтам было записано как юку. Ну и... когда я пишу все это на русском, для меня это скорее анимешный сленг. Ганбариться - уж точно не японское слово ^__~
no subject
И потом, по счастью, я с системой Поливанова по долгу службы никогда не сталкивалась, так что могу сделать вид, что просто не знаю ^__^ Нам сразу не разрешили ничем, кроме хираганы с катаканой писать, так что о том, как оно кириллицей записывается, я узнала существенно позднее.
Когда мне первый раз понадобился большой бумажный японско-русский словарь, у меня был культурный шок от русских транскрипций. Больше всего впечатлило, что 行くтам было записано как юку.
Ну и... когда я пишу все это на русском, для меня это скорее анимешный сленг. Ганбариться - уж точно не японское слово ^__~