chiisai_kiseki: (Think of me?)
Прочитала Санаева «Похороните меня за плинтусом».
Мрачная книга, так и сквозит тоскливой бытовой несправедливостью, безысходностью. И нет там ни плохих, ни хороших. Есть только очень-очень несчастные.
Больно и за мальчика, от лица которого ведется повествование, мальчика, которого воспитывает сумасшедшая, истеричная бабушка, для которого жизнь – это постоянные вопли о том, какая же он сволочь и прочие в таком же духе – нет, этого просто не хочется повторять. А редкие появления в его жизни мамы – это счастье, которого долго быть не может, потому что есть счастье, а есть – жизнь. И вот такая жизнь для него привычна, обыденна и даже не вызывает возмущения и протеста, ведь другой он просто не знает.
Больно за его сумасшедшую бабушку, хотя на протяжении книги она вызывает скорее неприятие, как редко когда симпатизируешь истеричным родителям на улице. И только под конец книги понимаешь остро, что она просто любит своих близких, но настолько не умеет эту свою любовь выражать, настолько уродливые формы эта любовь принимает, что никогда не дождется ответной – не то, что любви, даже искренней благодарности.
Грустно, что эта книга за душу цепляет именно оттого, что она невыносимо жизненна. Что так бывает, так есть, так может быть – в том числе рядом, ведь это так обыденно, это неумение выражать свою любовь. Да, не у всех это неумение доводит до безумия, до болезненности, но боль причиняет так часто… особенно это легко происходит с теми, кто вроде бы близок.
Семейные пары, родители и дети, и очень-очень стандартный упрек, формы варьируются, но суть одна: ты мне всю жизнь испортил(а).
И в этом упреке трагедия миллионов. А в основе то, что никого никогда не учат любить…
Кстати, такое впечатление только после самых последних страниц... До того - все больше бессильное возмущение от той самой несправедливости, которое охватывает меня всякий раз, когда встречаю ситуации - в литературе, кино, жизни - где кто-то беспричинно страдает.
chiisai_kiseki: (take me away)
И в фэнтезюшных, и в фантастических произведениях авторы регулярно упоминают о личной жизни своих персонажей. Еще когда главному герою или героине лет двенадцать, можно обойти эту тематику, и то писатели обычно не удерживаются и хоть как-то расписывают симпатии тех, кого они выдумывают. Если же речь идет хотя бы о подростках – без какой-никакой любовной линии не обойтись.
На самом деле я очень благодарна автору, когда эта самая линия у него вплетается в сюжет органично и нераздражающе. Понятное дело, что когда персонажу уже за двадцать, лишать его личной жизни жестоко. Но главное – чтобы нелишение проходило без фанатизма.
Но вот тут уже у каждого свое восприятие этого самого «без фанатизма».
Для меня лично – главное, чтобы не возникало ощущения, будто автор слюнями захлебывается от возбуждения в процессе написания некоторых эпизодов. Пусть даже такой эпизод будет на книгу в 600 страниц один – я все равно недовольно сморщу носик. Кстати, одна из причин, почему мне ужасно не понравился Панов – ощущение возникает. А маме моей его книги очень даже, и хочет дальше читать.
А вот Панкееву она сочла «пошловатой». За то междупрочное упоминание нетяжелых нравов некоторых героев, которое меня как раз вполне устроило. Да пусть на здоровье ведут себя как хотят, если детальные зарисовки из интимной жизни не занимают книжного пространства.
Разница в восприятии. Зато одинаково нас в этом плане устраивают Семенова и Фраевские «Лабиринты Ехо».
А вот насчет подробных описаний – у меня почему-то впечатление такое, что этим грешат в основном начинающие авторы, которым просто трудно удержаться от «смелых» сцен. Но все равно они уже молодцы, потому что успешно преодолевают стадию слюнопускания и находят в себе силы продолжать. Это уже наблюдение от прочтения произведений своих знакомых. Впрочем, как раз в таких произведениях это раздражает куда меньше. Может быть, просто потому, что нередко узнаешь большинство персонажей, а тогда к ним уже совсем другое отношение? *^__^*
chiisai_kiseki: (happy)
Сейчас много перечитываю старые, детские еще книжки. Полусказки, потому как сказками просто называть их не хочется – знаю, что слово сказка у некоторых вызывает стереотипную неправильную реакцию.
И радуюсь тому, как этим чудесным книгам зарубежных авторов повезло с переводами. Потому что в последнее время пыталась искать эти же книги в сети, и сталкивалась с другими вариантами переводов, которые не то, чтобы совсем плохи, но ни в какое сравнение не идут...
Кто и как переводит )
И пусть язвят на тему, что «Маршак остался Маршаком, а Роберт Бернс поэтом», но... тот, кто может передать чужой талант так, чтобы его почувствовали и на другом языке – тоже талантлив, не в меньшей мере...
ЗЫ: сейчас сижу и думаю, как бы найти все эти книги в тех же переводах, но в хорошем издании. А то издательство качество литературного материала обеспечило сполна, но вот бумажные обложечки... в общем, разлетаются, разваливаются у меня эти книги... а так бы хотелось их сохранить... в самом лучшем виде...
chiisai_kiseki: (happy)
Талантливый человек талантлив во всем, ну, или хотя бы во многом.
Оказывается, наша любимая Аня-сан (преподаватель японского в универе) не только замечательный педагог и просто чудесный человек, она еще и пишет сказки ^___^
Cочиняет она их для своей дочки, но ведь все самое замечательное никогда не остается для кого-то одного.
Поэтому теперь эти сказки для каждого, кто еще не разучился смотреть на мир глазами ребенка... ^___^
На Земле и за ней всегда везде все бывает. И если ты не видишь этого, то не значит, что этого нет.
Все, что мы придумываем, обязательно должно осуществляться.

Трогательные детские истории. Очень добрые и светлые... Мне кажется, именно такие сказки и нужно читать детям... и иногда перечитывать тем, кто уже повзрослел. Чтобы не забывать, как чудесно все, что нас окружает.

Вот так вот выглядит этот сборник сказок-притч
141.68 КБ
chiisai_kiseki: (take me away)
Несмотря на то, что сессия была успешно завершена уже неделю назад, что-то я и сама этого не почувствовала. Наверное, потому, что всю эту неделю я сплю. То есть, время от времени, конечно, выползаю из-под одеяла, достаю что-то из холодильника, иногда даже выхожу из дома, но где-то часов пятнадцать в сутки уходит на сон. По правде говоря, меня это скорее пугает, чем радует (такая возможность отоспаться за полгода!), потому что часов пятнадцать в сутки неделю подряд – это слишком много даже для замученного экзаменами организма. Хочется думать, что двух недель такого активного сна мне хватит, чтобы потом обходиться привычными шестью (это в лучшем случае), но уверенности в этом почему-то нет...
И тем не менее за эту неделю (плюс в период сессии) скопились-таки некоторые впечатления.
Первое – про экранизации.
Много буковок на тему )
Впечатление второе – тоже книжное. Но совсем про другие книги.
Здесь куда меньше )
Похоже на то, что свои каникулы я проведу именно с книгами. Причем в таком неспешном приятном смаковании прочитанного и прочтении вещей несерьезных. Что ж, лично для меня это вполне неплохой вариант отдыха ^__~
Кстати, и вопрос почти по теме. Просто хотелось бы знать, какую одну или две книги вы бы внесли в список маст рид в обязательном порядке? Что-то такое очень для вас особенное, чем вы бы хотели со всеми поделиться? Есть у вас такие книги?

И в качестве бонуса - просто не могла эту ссылку не поместить. Эпизод.
chiisai_kiseki: (меняю)
У меня плохо получается читать книги про психически нестабильных личностей. Про сумасшедших, проще говоря. Про сумасшедших в плохом смысле этого слова - то есть про тех, чье неумение быть частью "нормального" мира причиняет вред кому-то... кому бы то ни было.
Ведь автор, наверное, хотел что-то мне объяснить, вызвать у меня целую гамму разнообразнейших чувств и ощущений, а может быть, и какое-то понимание. На самом деле, не знаю я, что там мог хотеть вызвать автор. Потому что у меня подобные книги вызывают всего две эмоции: ненависть и отвращение. И ничего больше. Просто я себе представляю, что такое подобные психи не на страницах книг, а в жизни. И нет у меня других эмоций... Хочется их просто массово под расстрел. Потому как польза от них бывает редко когда, толк еще реже - только в случае ооочень высокого IQ плюс творческих способностей. Тогда они еще способны свою ненормальность в творчестве реализовать, а не в жизнях окружающих. Если же нет - так незачем им землю топтать.
Ага, я злая. Просто имела счастье немножко попасть под раздачу, случайно познакомившись с таким ненормальным. После этого я перстала сочувствовать всем, кто одинок и неустроен в жизни личной и социальной. И вообще стала опасаться всяких нытиков и вечнонесчастых созданий. Особенно тех, кто при этом ничего не делает... Они не просто доволно жалки бывают, они ведь еще и опасны... Те, у кого огромные запасы энергии и воображения, которые просто никуда не уходят. Конечно, не всем взбредет в голову что-то, подобное тому, что сделал герой Коллекционера. Но на то, чтобы испортить другому жизнь, фантазии хватит практически у каждого психа.
В общем, не умею я понимать подобные истории. Мне просто хочется пойти и отловить всех этих Клеггов и отослать куда-то на необитаемый остров. Так что дайте мне лучше какую-то ссылку на критику по Коллекционеру Фаулза. Сама не понимаю - хоть узнаю, как другие поняли...
chiisai_kiseki: (Default)
Меня обвиняют в растительном существовании. И правильно обвиняют. Уже почти двухнедельное сидение дома, причем абсолютно легальное, подтвержденное справкой, до сих пор незакрытой (что дает шанс на продление этого блаженного состояния) сказывается на моем организме самым пагубным образом. От кактуса на подоконнике я отличаюсь разве что тем, что читаю... причем довольно бредовые вещи. Вот только в пятницу сумела заставить себя выбраться за пределы жилища, все ради того, чтобы попасть на книжную ярмарку. Не могу сказать, что ее посещение впечатлило меня, но приобретение нескольких книг наших, родных авторов порадовало. Украинский перевод муми-троллей я так и не решилась купить... Уже привыкла к русскому, его и полюбила. Хотя искренне поразилась, когда, открывая книги, обнаружила, что переводчики были разные... а все так легко, хорошо читается. Я-то, грешным делом, считала, что Брауде – единственный по-настоящему хороший переводчик со шведского, а тут нате вам. Гм, порылась в книгах Линдгрен... и там другие переводчики. А я, оказывается, была крайне рассеянна. Приношу искренние извинения тем, кого невольно обошла вниманием.
Жутко повеселила повесть Сняданко. Под катом ее размышления о потере девственности. Почитайте сами....
Read more... )

Profile

chiisai_kiseki: (Default)
chiisai_kiseki

June 2011

S M T W T F S
   123 4
567891011
12131415161718
1920212223 24 25
26 2728 29 30  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 02:44 am
Powered by Dreamwidth Studios